Acrylique coucher de soleil sur ma côte Bretonne Bonzo pouring magma Papa et maman au jardin Le tableau est le miroir de l’âme de l’artiste, et la peinture est le reflet de ses pensées, son oeuvre est sa vie.LRSThe painting is the mirror of the artist’s soul, and painting is the reflection of is thoughts, his work is his life. Penhad Emmène moi Suzanne dans la Bohémienne rapsodie (Y a de l'art dans l'air Carpentras 2019) Camaret le port de Camaret ( Y a de l'art dans l'air Carpentras 2017) éléphant une tragédie (y a de l'art dans l'air Carpentras 2018) couché de soleil sur Trez-rouz Pointu de la Ciota (Y a de l'art dans l'air Carpentras 2020) L'Aber reflet d'hiver L'homme du lac Explosion de lumières sur la côte Morgatoise Reflet sur un horizon lointain Si la mer est ton miroir, alors écoute ton reflet.LRSIf the sea is your mirror, then listen to your reflection.LRS quand l'océan est aussi ton public Explosion d'eau et de lumières La plage de la source L'aber les hortensias où est la vérité Le rythme des vagues sont les battements du coeur de l’océan.LRSThe rhythm of the waves is the hearbeat of the ocean.LRS les douceurs de l'été. The sweets of summer. Solitude ou plénitude. Solitude or fullness. ombres et lumières sur Kersiguénou Shadows and lights on Kersiguénou Un vent de libertés A wind of freedoms.. Alix et Séléna reflets Petite discussion à la plage Séléna joue La baignade Laissons aller nos rêves et nos pensées au grées des ondes de l’eau.LRSLet our dream and our thoughts go to the sandstones of the waves of the water.LRS Morlaix un doux rendez-vous Postolonec un horizon lointain Coucher de soleil sur la roche du lion Le soleil guide ta main, la forme des ombres est son oeuvre et les mouvements de la mer sont les danses de ses reflets. LRSThe sun guide your hand, the shape of the shadows is his work and the movements of the sea are the dances of his reflections.LRS L'aber sous le village de Raguenez Dune de Goulien Seul le vent connaît la vérité, et il te la murmure à l’oreilleLRSOnly the wind know the truth, and it whispers to you in the ear.LRS petit minoux sous la tempête voilier en course L'envol Falaise de la fraternité La blanche écume, fraîche, qui se joue de la crête des vagues, surf sur celles-ci jusqu’à se faire déposer sur le sable chaud. LRSThe white foam, fresh, which plays on the crest of the waves, surfing on them unril being deposited on the warm sand. coucher de soleil sur Dinan et le cap de la Chèvre le phare de Thévénec Goulien,Kersiguénou, Kerloc'h La pointe du Raz sous le vent Les larmes de l’océan éclaboussent les falaises de mon coeur.LRSThe tears of the ocean splash down the cliffs of my heart.LRS Le val du dormeur C’est un trou de verdure où chante une rivière…It is a small corner of greenery where flows a river… Le domaine des fées Huelgoat Rahwegteich lake Hambourg penseuse au bain femme allongée ce que pense les femmes ce que voit les hommes Rêve félin Madoué Un océan de larmes ne suffira pas à combler le vide que tu laisses dans mon coeur.LRSAn ocean of tears will not be enough to fill the void you leave in my heart.LRS Nue 3D Nue de dos contre jour joggers en couché de soleil Femmes au bain Reflets bleues et soleil plage de Goulien Parfois on fait ce que l’on pense, et parfois on pense ce que l’on fait.Sometimes we do that you think, and sometimes you think what you do. Les deux Chats le respect cheval en liberté PANIZ NEGAR Elisabeth Selena Le baiser d'une vie Mitra la femme Ungaro Yasmeen Ghauri Falaise à Kerloc'h Le Fret en couleur Vague à l'âme Vague du phare ouest Vagues à part promenade et horizon menaçant